02 Things you need to knowAdministrator Client, Client, Designer, Server
Additional items on Notes and Domino Designer CD-ROMs
Please note that due to an increasing demand for space on the Notes and Domino CD-ROMs, we increased the number of CD-ROMs from three to five, beginning with Release 5.0.5. Please refer to the Release Note entitled, "Increase in the Number of Notes & Domino CD-ROMs" for more information.
In addition to the Notes installation files, there are the following items on the Notes and Domino Designer CDs:
Adobe Acrobat Readers
On the root directory of the Notes, Domino Designer and Domino Server CDs, the release notes are available in Adobe's Portable Document Format (PDF). To view PDF documents such as README.PDF, you can use the Adobe Acrobat Readers contained in the \APPS\ADOBE directory. For platform specific instructions, refer to the START.TXT text file found on the root directory. Additional information about Acrobat Reader can be found on the Adobe Web site at http://www.adobe.com.
Domino Global Workbench R5 [Domino Server CD only]
Domino Global WorkBench Release 5.0.7a is a point release that increases the robustness of Domino Global Workbench and increases your productivity while creating global eBusiness Applications. Domino Global WorkBench 5.0.7a is fully integrated with the Domino server and the Domino Designer development environment. Like all other components of the Domino IDE, it is standards-based and compatible with popular Web development tools. It helps application developers localize the architecture of multilingual Domino based applications, Application and Web site administrators manage the deployment and synchronization of Domino multilingual applications and Web sites and Content Managers provide, track and update the content across languages efficiently. The application can be found on the Domino Designer and Domino Server (W32 only) CDs in the \APPS\DGW directory.
Update for 5.0.7a:
Error: Unilingual databases sometimes made into multilingual databases: In some situations, when updating unilingual databases in which content documents had been created, Domino Global WorkBench would mistakenly add extra languages, making the language database a multilingual database. This has been corrected in Domino Global WorkBench 5.0.7a.
Key updates in 5.0.7 (included in 5.0.7a) are:
1. Error: Database already contains a document with this ID (UNID) - you may see this error in the following circumstances:
1. If your source database contains a design element that has only reader access and you are updating a language database on a server. The WorkBench does not see the reader access design element in the language database and, when you update the project, tries to add it a second time.2. Tagging options: change of defaults
To overcome the problem, if you are building a language database on a server, and the database includes a design element that has only Reader access, always select 'Copy ACL from source' on the Build Options dialog.
2. If you are tagging a database manually, then click Stop to interrupt the process, and then choose Re-create Tagged Database.
To overcome the problem remove the tagged database and create it again from scratch: if you choose to tag manually do not interrupt the process.
The following options on the Lookup panel of the Tagging Options dialog are now selected by default:
Rich text sensitive
Context matching: Type, Type title, Subtype and Subtype title
The following option on the Tagging panel of the Tagging Options dialog is now selected by default:
Hidden design elements
3. Synchronization - In Release 5.0.5, documents created by users in synchronized databases were being displayed as deleted documents (red) in the WorkBench. This was because the WorkBench detected them in the target database, but they were not present in the source. In release 5.0.7 the problem has been fixed: the WorkBench no longer detects user documents in target databases.
4. Logging of errors and warnings - When you deselect the option 'Term ignored (exclusion list)' on the Basics panel of the Tagging Options dialog, you will no longer see messages about exclusion list entries being ignored.
5. Exclusion list defaults - On the Tagging panel of the Tagging Options dialog, the exclusion list entries 'ftp://' and 'http://' have changed. They are now 'ftp://*' and 'http://*' respectively. This prevents any URL that begins with these characters from being tagged.
Note: If you install over a previous release of Domino Global WorkBench, the new exclusion list will not appear unless you first manually remove the registry key for the exclusion list (search for ExcludeTerms). The registry entry will be recreated and populated with the new list when you next create a tagged database.
6. Tagging HTML - When you include text in the HTML properties tab for a hotspot, the text in the 'Other' box is now tagged. It appears under a new context subtype '<HTML> Extra Attribute'.
Note: The entire text in the box is tagged even though part of it may not be translatable text. For example if the entry is Alt="Save", the whole string is tagged, even though only 'Save' is translatable.
7. Java - In release 5.0.5 there were two problems handling translated Java bundle files: first, some of the files were being truncated, and second, Unicode characters were not being encoded correctly. These errors have been fixed. If you want to process Java bundle files, you should update to this release
The following hardware is recommended:
A Pentium® or equivalent processor
A minimum of 32Mb of memory
Approximately 32Mb of hard disk space to install the software with all default features
Windows 95®, Windows 98®, Windows 2000® or Windows NT® Release 4 is required to use this product.
To use the WorkBench:
Domino Designer Release 5
To use databases built by Domino Global WorkBench:
Server: Domino Release 5
Client: Domino Release 5 or Web browser (see below)
To build Notes 4.6 language databases with the WorkBench:
Server: Notes Release 4.6
Client: Domino Release 5
For Web browsers to access databases, the Notes server must be running Domino. The browser can be any browser capable of supporting HTTP language detection, for example Netscape Navigator® 3.0 or later, or Microsoft Internet Explorer® 3.0 or later.Domino Network File Store (DNFS) [Domino Designer CD only]
Domino Network File Store (DNFS), which provides the ability to use Domino as a file server, was first included in the \APPS directory on the R5.0.5 Domino CD. DNFS R1.2 now ships in the \APPS directory on the R5.0.7 Domino CD. DNFS provides Domino customers secure, replicated, and indexed collaborative repository for productivity files via standard Windows Networking. DNFS is a Domino server add-in task that enables users to read files from and save files to Domino databases from any Windows application. With DNFS, files stored in a Domino databases are presented to users in a traditional folder/file metaphor, and are accessed through an application's Open/Save dialog boxes, Windows Explorer, or any Windows file system dialog box.
Domino Network File Store blurs the boundaries between the Windows file management system and Domino servers. Users simply map a drive to a Domino server, similar to mapping a drive to a network server, and Domino databases, folders, and documents display in the familiar tree structure within existing Windows file management controls. If mapping a network drive is something that is unfamiliar to users, this can easily be done for them by a network administrator or through a logon script.
DNFS enables users to work within a natural interface. As users perform routine file operations such as Open, Save, Delete, Rename, etc. from within any Windows application DNFS seamlessly passing of files into and out of Domino/Notes applications. Benefits include:
- Central file repository for project teams, departments, etc.
- Enables Domino workflow on productivity files
- Provides secure storage for productivity files where files are backed up and maintained by IT professionals--rather than by end users on their hard drives.
- Instant enterprise-wide file distribution through Domino replication
- Extends Domino Full Text Search capabilities to productivity files
- Requires no end user training-- a transparent solution
DNFS System Requirements:
Languages: Global English
Server Operating Systems: NT 4.0 SP3 and higher, or Windows 2000
Domino Servers: Release 5.0 and higher
Client Operating Systems: Windows 95/98/ME/2000/NT 4.0
Networking environment: Windows Networking using one of the following transport protocols:
Lotus Enterprise Solution Builder (ESB) Client Enabler R3.0.3
- TCP/IP Protocol with NetBIOS Interface
- NetBEUI Protocol
- NWLink NetBIOS
Lotus ESB is a basic scripting application server that can execute LotusScript applications invoked by remote clients (Notes, Win32 and/or web). ESB is used as an alternative to Domino's agent manager task when a large volume of concurrent clients need to be supported. It is especially useful for Domino enterprise integration applications where both thread pooling to the ESB server and connection pooling to the backend system (like DB2 or SAP) can provide very high throughput. ESB is comprised of two components, a powerful Runtime component and a productive IDE ( called Developer).
The ESB Client Enabler, included on the Notes and Domino Designer CD-ROMs, are the lightweight files which need to be installed on the Notes client machine in order to establish communication to the ESB Runtime. There is no GUI for the Client Enabler and requires no configuration. There are sample files included in the installation with detailed descriptions of how the files are used.
Notes about ESB Installation:
- After extracting the ZIP file, the Apps\ESB\w32intel directory is created, the installable files including Setup.exe are extracted, not the .nsf file.
- Setup.exe in this directory should be executed to install the ESB Client Enabler.
- Before installing ESB, stop any applications that are running. Especially make sure that the Notes Client and the Domino Server are terminated. And be sure to reboot your machine after installing ESB.
Further information about the Client Enabler files is available in the Readme.txt file on the Notes and Domino Designer CD-ROMs in the App\ESB\w32intel directory, Lotus ESB User's manual which is available when you install either the Runtime or Developer and IBM Redbook #SG-245405.
Lotus Notes R5 QuickCards Preview Collection
This desktop application is a learning support tool targeted at end users migrating to Lotus Notes R5, which can now be found on the Notes and Domino Designer CD-ROMs in the \APPS\QUICKCARDS directory. The "preview collection" includes 25 "QuickCards" containing step-by-step instructions for using popular Notes R5 features. Launched from an icon on the toolbar, QuickCards appear "on top" of Notes R5, so users can see the card and refer to it while performing the steps required to complete a function. The complete Notes R5 QuickCard collection includes nearly 200 QuickCards containing step-by-step instructions, weblinks, bitmaps, and captioned ScreenCam movies.
Notes R5 QuickCards are easily customized to support your specific Notes application, using Lotus' Desktop Support Factory. Create new R5 QuickCards or edit the existing ones to reflect your company's Best Practices and focus support on the areas where it is needed most. Create procedure-based tasks for Notes applications, any Microsoft Windows applications, even your business processes and procedures. With QuickCards, you can include links to web pages, create definitions for your corporate vocabulary, and add Lotus ScreenCam movies to create a custom learning support tool for your company.
Who Should Install Notes R5 QuickCards
Install Notes R5 QuickCards "Preview Collection" for all end users migrating to Notes R5 to ensure a smooth and rapid transition to the newest Notes environment. Notes R5 QuickCards should also be installed for all teams responsible for end user IT training at either the corporate or line of business level. Install Notes R5 QuickCards for all IT support team members or Help Desk staffers as a simple and fast way for them to provide end user support for your Notes R5 Migration.
Installing Notes R5 QuickCards
Notes R5 QuickCards "Preview Collection" is easily installed by double-clicking on R5QCLV.exe. This is a client installation.
The complete Notes R5 QuickCard collection can be purchased by contacting your local Lotus Education office. Visit http://www.lotus.com/home.nsf/welcome/education and select the "Contact Education" link to locate the office nearest you.
Language dictionary files
The language dictionary files are used for spell-checking within Notes. The following language dictionary files are included in a self extracting file located in the \APPS\DICTIONARIES directory. Notes automatically installs certain dictionary files that correspond to your language version of Notes. If you want to use one of the dictionary files listed below and find that it has not been installed automatically by Notes, simply decompress the contents of the DICTIONARIES.EXE self extracting file on the CD-ROM to a temporary directory on your hard drive and copy the appropriate dictionary file (listed below) into your Notes data directory.
|Language||Dictionary File Name|
English (New Zealand)
English (United States)
English (South Africa)
English (United Kingdom)
Note: This is active on Windows only; this dictionary is not present in R5.0.2 for the Macintosh client platform.
Medical (British IZE)
Spanish (Costa Rica)
Spanish (Dominican Republic)
Spanish (Modern Sort)
Monotype WorldTypeTM fonts
Monotype WorldType fonts support Unicode-based display of multilingual text. Five different fonts are available, each tuned to a different multilingual environment. Subsetting the fonts-based character set usage significantly reduces the size of a font, thus improving performance. Information about Monotype's Unicode fonts can be found at http://www.monotype.com.
The following fonts are included in a self extracting file located in the \APPS\FONTS directory:
- MTSANS_W.TTF -- Covers the WGL4 character set. This font is suitable for use with most uses of the Latin alphabet (including all diacritical marks), as well as Greek, Cyrillic, Slavic, Turkish, Arabic and Hebrew languages.
- MTSANS_J.TTF -- Covers the WGL4 character and the Japanese language with some support for other Asian languages.
- MTSANS_K.TTF -- Covers the WGL4 character set and the Korean language with some support for other Asian languages.
- MTSANS_S.TTF -- Covers the WGL4 character set and Simplified Chinese with some support for other Asian languages.
- MTSANS_T.TTF -- Covers the WGL4 character set and Traditional Chinese with some support for other Asian languages.
These fonts are designed for Windows use only. Execute the self extracting file FONTS.EXE in the \APPS\FONTS directory on the CD-ROM to decompress the contents to a temporary directory on your hard drive. The fonts can then be installed using the normal operating system procedure for installing fonts:
1. Open the Control Panel.
2. Open the Fonts folder.
3. Choose File - Install New Font.
4. Specify the drive and directory of the temporary directory containing one the above fonts.
5. Normally only one of the above fonts should then be selected for installation.
Once a font has been installed, you need to enable Unicode display in your Notes User Preferences (Basics panel, Additional Options). You may also want to make a WorldType font your default Multilingual Font in Notes (open the User Preferences Basics panel and set the default Multilingual font in the Default Fonts dialog).
Mentor for Lotus Notes R5 - Preview Version
Mentor for Lotus Notes R5-Preview Version is a subset (about 15%) of Mentor for Lotus Notes R5, a just-in-time, multimedia Communication, Learning, and Support resource for Notes end users. The Preview Version contains basic material about R5, Setup, Bookmarks, Mail, Calendaring and Scheduling, and other topics. The full Mentor for Lotus Notes R5, which delivers nearly six hours of multimedia content on all aspects of Notes R5, is a powerful enhancement to any R5 rollout strategy. The Preview Version can now be found on the Notes and Domino Designer CD-ROMs in the \APPS\MENTOR directory. To order the full Mentor for Lotus Notes R5, contact your Lotus representative or Mentor Communications Group at +1-203-847-5555 or email email@example.com. To learn more about Mentors, visit www.trymentor.com.
· A single, integrated, always-available solution
· A fast, natural way for users to succeed
· Easy to follow show and tell approach
· Accessible anywhere, anytime
· Immediate and ongoing support
· Multimedia demonstrations without leaving the application
· End users are more productive, more quickly
· Rollouts proceed faster and finish earlier
· Greater user confidence with all of R5's facilities - without training or assistance
· Reduces Help Desk costs by 40% or more
· High levels of user satisfaction
· The Preview Version has 36 of the full Mentor for Lotus Notes R5's 265 "JITs," or "Just-In-Time," communication units covering the full range of Notes R5 functions and options. There are two types of JITs. "Conceptuals," averaging 3 1/2 minutes, deliver the big picture. Using dynamic visuals with sound, Conceptuals enrich users' understanding by conveying higher-level concepts and explaining the principles and structure of the new software. "How-To's," averaging 45 to 60 seconds, demonstrate step-by-step how to perform specific tasks and get things done quickly. How-To's not only cover every aspect of Notes R5's functions, they introduce all of R5's new features, such as bookmarks, Web protocols and updates to core applications.
Client computers must meet the following minimum requirements:
· Microsoft Windows® 95, 98, 2000 or Windows NT® operating system
· Internet Explorer 3 or greater, Netscape Navigator 3 or greater
· 486 66 MHz processor with 24 MB of RAM
· 8-bit (256-color) display at 640 x 480 resolution
· SoundBlaster® or compatible audio device
· 28.8 Kbps modem or network connection
· Visit www.trymentor.com, or request additional information about Mentor for Lotus Notes R5 from your Lotus representative or by calling Mentor Communications Group at +1-203-847-5555.
ViaVoice, IBM's advanced continuous speech technology, enables a computer to respond to the human voice in place of a keyboard or mouse. The IBM ViaVoice runtime will be supported by future versions of Actioneer for Lotus Notes. The runtime software is provided on the Notes and Domino Designer CDs for your convenience.
Follow these guidelines to install the IBM ViaVoice Runtime from the \APPS\VIAVOICE directory of the installation CD-ROM:
- Follow the IBM ViaVoice standard installation.
- This product does not come with a microphone; please visit http://www.software.ibm.com/speech for further details on which microphones are currently being supported by the IBM ViaVoice product line.
- Follow the ViaVoice user voice registration process for the IBM ViaVoice Runtime.
Lotus Translation Components Release 2.1.1
The Lotus Translation Components Release 2.1.1 (LTC) are a set of programming objects and server based software services that allow the secure, scalable and interactive integration of a variety of translation services into Domino, Sametime and WebSphere applications. They consist of 3 main components: the Domino Translation Object (DTO), the Translation Services Gateway (TSG) and the Remote Configuration and Statistics database.
The DTO is an object to facilitate the communication between Domino and WebSphere applications and translation services such as Machine Translation Engines, Translation memory and Web based Human Translation Services, via Translation Connectors. The DTO provides full access to these services using the complete control and flexibility of object oriented programming languages: LotusScript and Java. It consists of a set of classes for the primary commands necessary for machine translating text and Notes objects, a set for using Human Translation, and a set for using Translation Memory. Each comes with powerful properties, methods and events and are available in LotusScript and Java.
The Translation Services Gateway (TSG) is a secure server based set of services that acts as a center point for coordinating translation services. User requests are serviced and sent out to any number of translation services over the network using Translation Connectors connected to the TSG. Additionally it provides some simple "core services" to aid in translation such as word count, load/unload of translation services and file attachment translation to only name a few.
The Remote Configuration and Statistics database leverages the scalability of the DTO and enables administrators to manage the entire network of translation services from a single location. It contains an index of all possible services and servers connected to these services and assigns services to servers, connect servers to other servers, and nominate times to turn on and off connections. As large users may deploy numerous translation services throughout their global organization they may wish to dynamically adjust the configuration and topology of how these servers are connected and interact with each other over the course of time. The Remote Configuration and Statistics database is available for download from the web at www.lotus.com/international.
The LTC's 2.1.1 are the cross platform version of the LTC's 2.1 previously shipped in March 2001 [Domino W32 Server CD Only] and support the following environments: Windows 95, Windows, 98, Windows 2000, Windows NT 4.0, AIX and Solaris. The application can be found on the Notes, Domino Designer and Domino Server CDs in the \APPS\LTC directory. Key features:
- An enhanced DTO API - The key to automated use of Translation Memory or Human Translation systems in a enterprise setting is embedding it within a workflow process. As a premier development environment for creating workflow applications, Domino is a natural fit to give access to Translation Memory and Human Translation systems to Domino programmers and end users. Using the Lotus Translation Components, Domino applications can now access such systems and bring their benefits to the translation efforts within your enterprise.
- Human Translation support - unlike Machine Translation that replies upon sending a message and getting a reply instantly, Human Translation (and off-line Translation) is not so. Since you are waiting for a human to complete an action, hours, days or weeks may pass between the submission of data, and the availability of translation. Additionally, where Machine Translation is usually sold in terms of the technology, Human Translation is sold on a job by job basis. This requires the addition of a workflow into the process of submitting and receiving a translation, rather than the simple transaction model of Machine Translation. LTC 2.0 introduced the concept of Post-Query-Retrieve services. This allows for vendors to write services that decoupled the posting of data for translation from the retrieval of translated data, plus the ability to query the status of the data in-between. The Human Translation API shipping with the LTC 2.1 upon Post-Query-Retrieve and provides a common structures and procedure to manage the workflow around Human Translation based services. Domino excels at workflow applications and this becomes a natural and ideal choice for businesses wishing to automate the organization of their translation requirement.
- Much like Human Translation, Translation Memory is a service that improves the quality of automated translation. While the translator works away, Translation Memory systems are busy building linguistic databases in the background. The Memory consists of a dictionary of known phrases and their validated, perfect translations within context. Whenever the same or a similar phrase recurs, Translation Memory systems automatically suggests the memorized translation as a possible match. The recycled text can be adopted, rejected or edited by the user. Remaining unmatched phrases can then be machine translated or human translated. The next possible step is for those machine translated phrases to be validated by a human, and added back into the Translation Memory.
- Support of Sametime via the Lotus Translation Services for Sametime Release 1.0, a Sametime add-on. The Lotus Translation Services for Sametime is a Client/Server Java application that runs within the Sametime community and lets users collaborating within a Sametime community conduct state of the art multilingual chat sessions. Using the Lotus Translation Components as the underlying back-end architecture, the LTSS connect to Translation Servers via supported Translation Connectors developed by IBM or third party vendors.
LTC's System Requirements
Recommended Server Hardware Requirements
Pentium III 333 Mhz with 54 Mb of RAM, running TCP/IP.Server software requirements
Its installation needs 25Mb of disk space on the hard drive.
Domino Server Release 4.6.x or greaterThe DTO and the TSG require Java runtime 1.1.6 or higher on disk. The Java runtime supported by Lotus for use with the Lotus Translation Components is the IBM Java Runtime Edition 1.1.7, which can be downloaded from http://www3.software.ibm.com/segdown?segment=AD&family=JV.
Notes client Release 4.6.x or greater
Sametime Server 1.5 or greater
Supported operating systems
Windows 95, Windows, 98, Windows 2000, Windows NT 4.0, AIX and Solaris
Machine Translation (MT) enabled sample templates
In addition to the program files, the DTO includes two MT enabled sample templates, a mail template (MAIL46MT.NTF) and a discussion database template (DISC46MT.NTF), available on the Lotus Web site at http://www.lotus.com/international.
Wisdom for Notes
Wisdom for Notes is a just-in-time learning tool for Lotus Notes, now available on the Notes and Domino Designer CD-ROMs in the \APPS\WISDOM directory. Wisdom for Notes is interactive and "Lotus Notes aware". It knows where the user is and offers modules and tasks that are suitable for the user, given their current location in Lotus Notes. It's based on the latest technologies to ensure a highly functional and robust product. It offers a subset of the functionality (40 tasks in this version)found in the current Wisdom for Notes "Lite" (over 150 tasks) and "Full" clients (over 400 tasks). Wisdom for Notes DevPack enables customers, developers and learning organizations to develop their own context-sensitive help for their own applications.
When a user requests assistance, Wisdom for Notes determines the action being performed in Notes then provides context-sensitive help across Home Page, Mail, Calendar, Mobile User, Replication and many other day-to-day tasks. Wisdom for Notes enables rapid productivity and best practices from Notes users via powerful application modules that cater to the users' preferred learning methods.
- Keeps the performer working 'live' in the Notes environment
- Provides Wizard task assistance, where required
- Is available for everyone in the corporation, from CEO to admin. Assistant.
- Incorporates a revolutionary Authoring Tool that enables BP's to provide JIT services with their applications and/or customers to create their own Help systems (Wisdom for Notes DevPack)over 400 tasks
Server and Client Requirements:
- Reduces costs of training in terms of capital, overhead, time and effort
- Raises novice employees to expert levels of performance across a range of day-to-day tasks
- Presents resources at the time of need
- Reduces the production costs of documentation and reference materials
- Integrates Lotus Notes without impacting development schedules.
Server System Requirements:
- Windows NT4 SP4 or greater
- Windows 2000
Client System Requirements:
- Windows 2000
- Windows 95/98
- Windows NT
- Lotus Notes R5.0.5 and beyond.